Il n'y a pas à dire, nos amis iraniens sont vraiment très sympa. Devant l'enthousiasme général lors du précédent repas iranien, Ali a décidé de nous en mettre plein la vue, et samedi, nous avons remis le couvert pour une nouvelle session de cuisine persane.

En entrée, nous avons eu du masto khiar. C'est la version iranienne du tzatziki grecque ou du cacik turque : du yahourt avec du concombre. On aura beau dire, avec les classiques, on est jamais déçu.

Le plat pricipal que nous avons mangé est, parait-il, ce qu'on pourrait qualifier de plat national en Iran. Il répond au doux nom de ghorme sabzi.



A base de haricots rouges et de viande de boeuf, nous étions très curieux de savoir quels étaient les légumes verts que composent se plat. On nous a dit alors que c'était un mélange spécial très compliqué à faire composé d'herbes et de légumes inconnus dont le secret se transmet les nuits de pleine lune dans des milieux spécialisés. Nous avons passé une partie de la soirée à essayer de deviner, au goût, les ingrédients secrets de ce mélange mystique. Nous avons deviné la présence d'épinard, et de persil. Malgré les avertissements sur le fait qu'on ne trouve rien là-dessus sur internet, j'ai quand même cherché et wikipedia a finalement étanché ma soif d'informations. Il y avait bien, entre autres, des épinards, du persil, des poireaux, et de la coriandre dans ce mysterieux plat. Toujours est-il, que ce fut très bon.

Pour accompagner tout ça, nous avons mangé du tahdig. Ou gateau de riz au safran.


Le tout se mariant parfaitement bien ensemble, nous avons fait largement honneur au repas. Comme la dernière fois, je me suis fait la reflexion sur le fait que les goûts et les saveurs de la cuisine persane sont totalement différents de ce que je connais. C'est d'autant plus agréable de découvrir tous ces nouveaux plats.

En dessert, Pascal nous avait fait un excellent crumble, et Aniyo une crème au chocolat non-moins délicieuse.

N'allez pas croire que durant ces soirées nous ne faisons que manger. Nous avons eu une discussion interessante sur comment dire "je t'aime" dans nos langues maternelles respectives. Et ça donne ça.

Dans l'ordre, en turque, finnois, persan, chinois, coréen (ok, je ne suis pas native de là-bas, mais on en sait jamais assez) et enfin français. Je vous fait grâce des prononciations.

Restez en ligne car mardi, c'est au tour de nos amis chinois de nous faire à manger. Rien que d'y penser, j'ai déjà faim. En attendant, bonne semaine à tous !